5/25/2012

Cornwallist 1 (So English!)

Alustan siis reisijuttude sarjaga:) 
Mai alguses käisime perekondlikult, so mina, Kerli ja Carita Cornwallis aiareisil. Panen esimestesse meenutustesse selle, mida märkasime ja nägime ning mis mulle seostub Inglismaaga. Aiandusesest siis pikemalt edaspidi.

Inglismaa on mulle alati väga meeldinud. Alguse sai see sellest ajast, kui ma lugema õppisin (millegipärast trükitähed jäid vahele ja lugema hakkasin kohe vist kirjatähti, vähemasti nii ma mäletan), seega siis ca 5-6 aastaselt. Esimene " so English" raamat oli Looduse Kuldraamatu sarjast Hugh Lofting'i "Doktor Dolittle". Mõelda vaid - doktor elas linnakeses nimega Puddleby-on-the-Marsh.

Meie teele jäid algul kohe mõned maamärgid, mida kõik kohe Inglismaaga seostavad.

Esimene neist oli Stonegehenge, mida me varase hommikutunni ja parkimiskohtade kättesaamatuse tõttu vaid kaugelt kaesime (kusjuures mingid inimesed olid meile arusaamatul kombel lähemale pääsenud).
Vaade Stonehenge'le (Kerli pilt)


Dartmoori raba (jällegi kirjandusest: Arthur Conan Doyle "Baskerville'de koer"), ehk nagu teadjamad inimesed täpsustasid nõmm-raba.
Kerli ja Carita nõmm-rabas pildi- ja koletise jahil

Nõmmetaimed
Esimene aed mida külastastasime oli "väiksemat sorti", vaid kolme aakrine (1 aaker = 0,4 hektarit) eraaed Marsh Villa Garden 

Aed asub lahesuus, kuhu Daphne du Maurier on oma raamatu "Maja rannal" tegevuse on paigutanud. Tasub vast ka mainida, et Albert Hitchcock'i film "Linnud" põhineb just nimetatud autori lühijutul.

Kõrval oleval pildil (kõik selle aia pildid Kerlilt) on aia omanikud Judith Stephens ja tema abikaasa, kes meile aeda ja selle ajalugu tutvustasid. 

Loomulikult pole midagi inglisepärasemat, kui piimaga tee ja küpsised (cream tea), mida meile väikese tasu eest ka pakuti. Etteruttavalt võib öelda, et pea kõigis aedades olid tearoom'id, kust oli võimalik osta nii  teed kui ka kooke ja küpsiseid. 




Kuigi lubasin taimedest kirjutada edaspidi, siis üks oluline taim LIHTSALT TULEB välja tuua - see on Bluebell, meil tuntud kui Hispaania ebahüatsint (hyacinthoides non-scripta (endine Endymion non-scriptus või Scilla non-scripta). Ingalste jaoks on üks kevade sümbolitest ja ta on kaitse all  ( Wildlife and Countryside Act 1981). 

Lisan siia Anne Bronte luuletuse "Bluebell" esimese salmi



A fine and subtle spirit dwells
In every little flower,
Each one its own sweet feeling breathes
With more or less of power. 
There is a silent eloquence
In every wild bluebell
That fills my softened heart with bliss
That words could never tell.